こんにちは、Leahです。

今日は「吐き出したかった」という英語について。

吐き出したかった

「吐き出したかった」

“got it out of my system”

この意味は、気分が悪くて”嘔吐したかった”という意味ではなく、

不満や嫌な気分が自分の中に溜まっていて、

それを口に出して”吐き出したかった”という意味です。

愚痴を言いたかったと言ってもいいかもしれませんね。

愚痴を言うことはあまり良くないと言いますが、

言わないとどんどん自分の中に溜まっていって、

逆にあなたのストレスになってしまうでしょう。

誰かにただ聞いてもらうだけで良いと思うので、

そういうときは、吐き出しましょう!!

“ちょっとすっきりしたかっただけ(吐き出したかっただけ)”

”I just wanted to get it out of my system”

吐き出したあとは、SMILE!!

Leah

著者

Leah

教育関連を大学で学び、就職し、平凡な毎日を送っていたが、なかなか行けなかった海外へ旅行に行った際に、ローカルの人とまったく英語が通じなかったショックを受け、アラサーにして英語に目覚め、人生が変わる。そこから英語の猛勉強との闘いが始まった。今は海外への移住を目標に旅をしながら英語を日々勉強中。趣味は、旅行、食べること、写真を撮ること、海へ行くこと、ジョギング。

コメントを残す