こんにちは、Leahです!
今日は「お誕生日おめでとう」の英語です。
お誕生日おめでとう
みなさんご存知ですが、
“お誕生日おめでとう”(Otanjobi omedeto) を英語で、
“Happy Birthday”
“Happy Birthday to you” ですね!
その他に、
”Congratulations to you” ですね!
“to you” の部分は”あなたへ”に訳されます。
例えば、Aさんから”今日はBさんが誕生日です!”と聞いた話であれば、
”Congratulations to B” となります。
”Congratulations”だけをAさんに伝えると、
”Aさんへおめでとう”のメッセージになってしまいますので、気を付けてくださいね!
”お誕生日おめでとう!”
みなさんは、相手に直接伝えることができてますか?
どうしてもメッセージだけになってしまうときもあると思います。
相手が遠く離れていたり、
すぐ近くにいない状況だったり。
そんなときこそ、そのメッセージに自分の気持ちを込めて贈ると、
相手にその真剣な気持ちは伝わると、私は思ってます。
あともう一つ、誕生日は自分を生んでくれた親に感謝する日でもありますね!
みなさんの気持ちがあなたに伝わりますように。
Happy Birthday to you..
Leah