こんにちは!Leahです!

今日は日本人特有かもしれない

「そんなことないよ!」と謙虚に言うときの英語のご紹介!

そんなことないよ!

良く褒められたときに、

「そんなことないよ~(sonnakoto naiyo)」と言う時ありませんか?

着ている服や、髪型などをとても褒められたとき、

そんなとき英語では、

” Thank you, I’m very flattered!”

” そんなことないよ~!でもありがとう!”

こんな風に言えます。

日本人ならではの謙虚さではありますが、

英語にもそういったシチュエーションはありますので、

謙虚過ぎず、でも相手に対して”褒めすぎだよ~”

みたいに伝えたいときは、

ぜひこちらの英語使って見てくださいね!

” I’m very flattered!”

Leah

著者

Leah

教育関連を大学で学び、就職し、平凡な毎日を送っていたが、なかなか行けなかった海外へ旅行に行った際に、ローカルの人とまったく英語が通じなかったショックを受け、アラサーにして英語に目覚め、人生が変わる。そこから英語の猛勉強との闘いが始まった。今は海外への移住を目標に旅をしながら英語を日々勉強中。趣味は、旅行、食べること、写真を撮ること、海へ行くこと、ジョギング。

コメントを残す