こんにちは、Leahです。

前回の投稿に出てきました「upset」という英語。

「upset」は使い道がたくさんある英語です。

私が英語を始めたばかりに初めて知った英語で、”I’m angry”(私は怒ってます)と似たような表現なのですが、また少しニュアンスが違う表現でもあります。

少し変かもしれませんが私にとってはちょっぴり思い出のある英語です。

「upset」はどのように使う?

「upset」は気が動転している、気分が害されてイライラしている、というような意味で使います。日本語で説明するのは少し難しい単語です。

例えば、

  • 彼女がなかなか電話に出てくれなくてupsetだった。
  • 彼氏と18時に待ち合わせしていたのに連絡もなく2時間も待たされてupsetだった。
  • 旅行に行くときに忘れ物がないようにメモしていたのに、結局重要な物を忘れて自分にupsetだった。

日本語と合わせるとこんな感じで使うことができます。

なんとなく使い方は理解できましたか?

I was upset at you. (あなたにイライラしていたの)

I’m upset at my self. (自分自身にイライラするよ)

She broke up with him. And she went back to her ex boy friend. He was upset. (彼女は彼と別れて、そして彼女は元カレのところに戻ったの。彼は悲しんでたよ)

気持ちが動揺しているときに使える表現ですね。

英語はたくさん話そう!

みなさんぜひ英語はたくさん話して使ってみてください!

英語はたくさん話すことでだんだんとそのプロセスが分かってきます。

間違っても良いんです。間違ったら直せば良い。それだけなのです。

人は挑戦すれば、そして努力をすればできるのです。

こちらのブログでは英語表現に関してもみなさんへお伝え出来たら良いなと思っておりますので、

随時更新していきますね。

一緒に頑張りましょう!

stay at home

have a good day!!

著者

Leah

教育関連を大学で学び、就職し、平凡な毎日を送っていたが、なかなか行けなかった海外へ旅行に行った際に、ローカルの人とまったく英語が通じなかったショックを受け、アラサーにして英語に目覚め、人生が変わる。そこから英語の猛勉強との闘いが始まった。今は海外への移住を目標に旅をしながら英語を日々勉強中。趣味は、旅行、食べること、写真を撮ること、海へ行くこと、ジョギング。

コメントを残す