こんにちは、Leahです!

投稿がご無沙汰になってしまいました。

皆さんお元気ですか?

日本は春から夏にかけて暑さがだんだんと増してきていますね。

今日は「言い方気を付けて」の英語について。

言い方気を付けて

「言い方気を付けて」のフレーズを英語で伝える時、

どんな場面でしょうか。

家族やパートナーに向かってだったり、友達や兄弟などの身近な人が多いのではないでしょうか。

”そんな言い方しないで!”

”ちょっとその言葉は度を越えてるよ”

こんな場面で使われるでしょう。

そんなときに、

「Watch your mouth」(言い方気を付けて)

”口を慎みなさい”のような意味がしっくりくるでしょうか。

きつく言われたときに、言われっぱなしのままではなく、

嫌なことはしっかりと「嫌だ」と相手に伝えていくことが大切。

この機会にぜひ使って見てくださいね。

Leah

著者

Leah

教育関連を大学で学び、就職し、平凡な毎日を送っていたが、なかなか行けなかった海外へ旅行に行った際に、ローカルの人とまったく英語が通じなかったショックを受け、アラサーにして英語に目覚め、人生が変わる。そこから英語の猛勉強との闘いが始まった。今は海外への移住を目標に旅をしながら英語を日々勉強中。趣味は、旅行、食べること、写真を撮ること、海へ行くこと、ジョギング。

コメントを残す